Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
No errors found during dry run! Now it is time to actually migrate! <br><br><strong>We strongly recommend creating a backup of your database before moving forward with the migration.</strong> | No se han encontrado errores durante la ejecución en seco Ahora es el momento de realizar la migración <br><br><strong>Le recomendamos encarecidamente que cree una copia de seguridad de su base de datos antes de seguir adelante con la migración.</strong> | Details | |
No errors found during dry run! Now it is time to actually migrate! <br><br><strong>We strongly recommend creating a backup of your database before moving forward with the migration.</strong> No se han encontrado errores durante la ejecución en seco Ahora es el momento de realizar la migración <br><br><strong>Le recomendamos encarecidamente que cree una copia de seguridad de su base de datos antes de seguir adelante con la migración.</strong> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Want to add customized template selection templates?<br><a target="_blank" class="wu-no-underline" href="https://help.wpultimo.com/article/343-customize-your-checkout-flow-using-field-templates">See how you can do that here</a>. | ¿Desea añadir plantillas de selección de plantillas personalizadas?<br><a target="_blank" class="wu-no-underline" href="https://help.wpultimo.com/article/343-customize-your-checkout-flow-using-field-templates">Vea cómo puede hacerlo aquí</a>.</br> | Details | |
Want to add customized template selection templates?<br><a target="_blank" class="wu-no-underline" href="https://help.wpultimo.com/article/343-customize-your-checkout-flow-using-field-templates">See how you can do that here</a>.
Warning: Too many tags in translation.
¿Desea añadir plantillas de selección de plantillas personalizadas?<br><a target="_blank" class="wu-no-underline" href="https://help.wpultimo.com/article/343-customize-your-checkout-flow-using-field-templates">Vea cómo puede hacerlo aquí</a>.</br> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Important Timestamps | Marcas de tiempo importantes | Details | |
Important Timestamps Marcas de tiempo importantes You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
List Table | Cuadro de la lista | Details | |
List Table Cuadro de la lista You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Loading Payload | Carga útil | Details | |
Loading Payload Carga útil You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Event Payload | Carga de eventos | Details | |
Event Payload Carga de eventos You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Timestamps | Marcas de tiempo | Details | |
Timestamps Marcas de tiempo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Select Stage | Seleccionar etapa | Details | |
Select Stage Seleccionar etapa You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Legacy Options | Opciones de legado | Details | |
Legacy Options Opciones de legado You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Legacy Add-ons | Complementos heredados | Details | |
Legacy Add-ons Complementos heredados You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
New MRR | Nuevo MRR | Details | |
New MRR Nuevo MRR You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Transfer Customer | Transferir al cliente | Details | |
Transfer Customer Transferir al cliente You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Issue Refund | Emitir el reembolso | Details | |
Issue Refund Emitir el reembolso You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The customer to attach this membership to. | El cliente al que se adjunta esta afiliación. | Details | |
The customer to attach this membership to. El cliente al que se adjunta esta afiliación. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Lowercase alpha-numeric characters with dashes or underlines. No spaces allowed. | Caracteres alfanuméricos en minúsculas con guiones o subrayados. No se permiten espacios. | Details | |
Lowercase alpha-numeric characters with dashes or underlines. No spaces allowed. Caracteres alfanuméricos en minúsculas con guiones o subrayados. No se permiten espacios. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as